我们的保险翻译译员多毕业于国内外*高校,并在各自的保险翻译领域有过一定翻译经验。 公司保险翻译人员都经过严格测试,大多有国外留学、工作经历。具有良好的保险翻译能力)。沟通翻译(北京、深圳、广州、东莞)公司保险翻译项目组成员对保险翻译的文化背景、语言习惯、专业术语等有深入的把握。我司鼎力提供每位保险翻译客户质量*高、速度*快的保险翻译及本地化服务。 我公司凭借严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准已为各组织机构及来自*的公司提供了高水准的保险翻译,较多的公司还签定了长期合作协议。
保险翻译的质量和速度
质量是企业生存和发展的根本,为确保保险翻译的准确性,项目的全过程如下:
一、庞大保险翻译团队保证各类保险翻译稿件均由专业人士担任。
二、规范化的保险翻译流程 。从获得资料的开始到交稿全过程进行质量的全面控制,并同时做到*率,快速度的原则。
三、及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。
四、保险翻译均有严格的语言和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到*终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求*。
五、不间断的进行*,充足的人力资源不断汇集保险翻译界的精英和高手。不断对内部及外聘保险翻译人员进行系统的再培训工程。
六、曾 6 小时翻译 4.5 万字的速度客户所需。
七、有效沟通。
保险翻译大项目组协调各方面工作:
*项目经理
项目经理(Project *nager)
翻译(Translation)
编辑 (Editing)
校对(Profreading)
质量控制(Quality Assurance)
测试工程师(Test Engineering)
DTP & QC
保险翻译技术配备
一、制作部配备有先进的计算机处理设备,多台扫描仪、打印机、光盘刻录机、宽带网络接入、公司拥有独立的服务器,各项*技术确保所有文件系统化处理和*同步传输。
二、*多语系统保证提供科技电子文档翻译件。Windows 系列各种操作平台,Office 系列软件的熟练运用。Photoshop、Freehand、frame*ker、Page*ker、Acrobat、CorelDarw 等软件制图排版及设计,充分满足客户对稿件各种格式的要求。
三、不断探索*新的技术成果并运用到保险翻译中,从而提高保险翻译质量和效率。
四、翻译软件 TRADOS(Team Version)充分发挥保险翻译项目的管理和分析能力。
深圳沟通翻译专业保险资料翻译