您当前的位置:首页百科大全正文

婚姻间奏曲,乡村骑士间奏曲

放大字体  缩小字体 发布日期:2020-08-13 15:33:13 浏览次数:295
赏析《梁祝》
<<梁祝>>创作于1959年.乐曲内容来自于一个古老而优美动人的民间传说:四世纪中叶,在我国南方的家村祝家庄,聪明扫盲情的祝员外之女祝英台,冲破封建传统的束缚,女扮男装去杭州求学.在那里,她与善良,纯朴而贫寒的青年书生梁出伯同三载建立了深挚的友情.当两人分别时,祝用各种美妙的比喻向梁吐露内心蕴藏已久的爱情,诚笃的梁山伯却没有领悟.一年后,梁得知祝是个女子,便立即向祝求婚.可是祝已被许配给一个豪子弟--太守之子马文才.由于得到不自由婚姻,梁不久即悲愤死去.祝英台得到这个不幸的消息,来到梁的坟墓前,向苍天发出对封建礼教的血泪控诉.梁的坟墓突然裂开,祝毅然投入墓中.遂化成一对彩蝶,在花丛中飞舞,形影不离. 这首绚丽多彩,抒情动人并有浓郁的生活气息的交响作品,在民族化,群众化方面,作了大胆的创新与成功的尝试,在国内外演出均受到热烈的欢迎,群众称之为"我们自己的交响音乐."在1960年第三次文代会上,与其它一些文艺杰作被誉为:"是一个阶级,一个民族在艺术上走向成熟的标志."它已在欧,亚,美各大洲演出,并以其中华民族的鲜明风格与特点,得到国际公认.香港艺术家们把它改编成高胡协奏曲,清唱及舞台剧,美国的舞蹈家还根据它改编成美丽动人的冰上舞蹈.八十年代初,彩蝶又飞过海峡,台湾唱片厂翻版出售<<梁祝>>,受到普遍欢迎,台湾刊物还发专论评介,引起各界人士很大的重视.香港唱片公司由于该片发行量超过一万张和两万张,曾奖给作者金唱片和白金唱片.如今<<梁祝>>已飞进世界音乐之林,活跃在国际乐坛上的彩蝶了. (一)呈示部 在轻柔的弦乐颤音背景上,长笛吹出了优美动人的鸟鸣般的华彩旋律,接着,双簧管以柔和抒情的引子主题,展示出一幅风和日丽、春光明媚、草桥畔红柳绿、百花盛开的画面。 主部,独奏小提琴从柔和朴素的A弦开始,在明朗的高音区富于韵味地奏出了诗意的爱情主题。 在音色浑厚的G弦上重复一次后,乐曲转入A微调,大提琴以潇洒的音调与独奏小提琴形成对答(中段)。后乐队全奏爱情主题,充分揭示了梁祝真挚、纯洁的友谊及相互爱慕之情。 在独奏小提琴的自由华彩的连接乐段后,乐曲进入副部。这个由越剧过门变化来的主题,由独奏小提琴奏出(包括加花变奏反复),与爱情主题形成鲜明的对比。 第一插部为副部主题动机的变化发展,由木管与独奏小提琴信弦乐与独奏小提琴相互模仿而成。 第二插部更轻松活泼,独奏小提琴用E徵调模仿古筝、竖琴与弦乐模仿琵琶的演奏,作者巧妙地吸取了中国民族乐器的演奏技巧来丰富交响乐的表现力。 这段音乐以轻松的节奏、跳动的旋律、活泼的情绪生动地描绘了梁祝三载同窗。共读共玩、追逐嬉戏的情景。它与柔和抒情的爱情主题一起从不同角度上反映了梁祝友情与学习生活的两个侧面。 结束部,由爱情主题发展而来,抒情而徐缓(B徵调,2/4拍子) 现在已经是断断续续的音调,表现了祝英台有口难言,欲言又止的感情。而在弦乐颤音背景上出现的“梁”、“祝”对答,清淡的和声与配器,出色地描写了十八相送、长亭惜别、恋恋不舍的画面。真是“三载同窗情似海,山伯难舍祝英台”。 (二)展开部 突然,音乐转为低沉阴暗。阴森可怕的大锣与定音鼓,惊惶不安的小提琴,把我们带到这场悲剧性的斗争中。 抗婚 铜管以严峻的节奏、阴沉的音调,奏出了封建势力凶暴残酷的主题。(F徵调,4/4拍子) 独奏小提琴以戏曲散板的节奏,叙述了英台的悲痛与惊惶。接着乐队以强烈的快板全奏,衬托小提琴果断的反抗音调。它成功地刻画了英台誓死不屈的反抗精神。其后,上面两种音调形成了矛盾对立的两个方面,它们在不同的调性上不断出现,最后达到一个斗争高潮——强烈的抗婚场面。当乐队全奏的时候,似乎充满了对幸福生活的向往与憧憬,但现实给予的回答却是由管代表的强在封建势力的重压。 楼台会 B徵调、4/4拍子,缠绵悱恻的音调,如泣如诉;小提琴与大得琴的对答,时分时合,把梁祝相互倾述爱慕之情的情景,表现得淋漓尽致。 哭灵控诉 音乐急转直下,弦乐的快速的切分节奏,激昂而果断,独奏的散板与乐队齐奏的快板交替出现。这里加了板鼓,变化运用了京剧倒板与越剧嚣板(紧拉慢唱)的手法,深刻地表现了英台在坟前对封建礼教的血泪控诉的情景。这里,小提琴叭取了民族乐器的演奏手法,和声、配器及整个处理上更多运用了戏曲的表现手法,将英台形象与悲伤的心情刻画得非常深刻.她时刻呼天嚎地,悲痛欲绝,时而低回婉转,泣不成声.当乐曲发展到改变节拍(由二拍子变为三拍子)时,英台以年轻的生命,向苍天作了最了最后的控诉.接着锣鼓齐鸣,英台纵身投坟,乐曲达到最高潮. (三)再现部 化蝶 长笛以美妙的华彩旋律,结合竖琴的级进滑奏,把人们带到了神仙的境界。在加弱音器的弦乐背景上,第一小提琴与独奏小提琴先后加弱音器重新奏出了那使人难忘的爱情主题。然后,色彩性的钢片琴在高音区轻柔地演奏五声音阶的起伏! 补充:

申雪赵宏博比赛时一般都用什么音乐

从1998年的日本长野,到2010年的加拿大温哥华,申雪赵宏博用了12年的时间终于在冬奥会赛场上一圆金牌之梦,书写了花样滑冰历史上的一个传奇。而作为花样滑冰这项运动中必不可少的一部分,配乐的选择显得异常重要。现在,就让我们来回顾一下在申雪赵宏博的征战史上,他们所使用过的七大经典配乐。
一、《花木兰》,申雪/赵宏博使用赛季:98/99赛季
     自由滑背景音乐:《花木兰》
     申雪/赵宏博使用赛季:1998-1999赛季
     主要成绩:98/99赛季大奖赛总决赛冠军,1999年世锦赛亚军
     音乐背景:音乐来源于1998年美国迪斯尼公司推出动画片《花木兰》(“Mulan”)的原声电影。故事取材自中国南北朝乐府民歌代表作《木兰诗》,说的是木兰女扮男装,代父从军的故事。
  不过,揉入了西方理念的《花木兰》似乎更具自我意识,这一点从克莉丝汀娜(Christina Aguilera)演唱的电影主题曲《倒影》(《Reflection》)中就能窥见一二。“有一颗心需要自由飞翔”,“我不会一直去扮演另一个身份角色”,“何时我的倒影才能显现出真正的自我 ”……这种不断突破,不断挑战的意境,配合刚刚成长起来的申雪/赵宏博富有力量的表演,也显得非常贴切。
二、《图兰朵》
     自由滑背景音乐:《图兰朵》
     申雪/赵宏博使用赛季:2001-2002赛季、2002-2003赛季
     主要成绩:2002年盐湖城冬奥会铜牌,2002年世锦赛冠军,2003年世锦赛冠军
     音乐背景:《图兰朵》是意大利著名作曲家普契尼根据童话剧改编的三幕歌剧,始见于17世纪波斯无名氏的东方故事集《一千零一夜》《图兰朵》,讲述的是一个西方人想象中的中国传奇故事。
  故事梗概如下:元朝时的一个中国公主图兰朵长得美艳动人,但为了报祖被掳走之仇,她对每个来求爱的男给出三个谜语,如果猜对,她便愿意嫁给他,如猜错,便处死。三年来,已经有多人葬身。但流亡中国的鞑靼王子被公主的美貌所吸引,不顾众人反对前来应婚,最终他用自己的真情融化了公主冰冷的心。
  整个曲目时而阴沉,时而悠扬,时而急促,时而舒缓,公主和王子的爱恨情仇交织在一起,扣人心弦,其中的江苏民歌《茉莉花》凸显了中国民族音乐的细腻,最终高潮部分的《今夜无人入眠》更是气势磅礴,经久不衰。
三、《胡桃夹子》
     自由滑背景音乐:《胡桃夹子》
     申雪/赵宏博使用赛季:2003-2004赛季
     主要成绩:03/04赛季大奖赛总决赛冠军,2004年世锦赛亚军
     音乐背景:柴可夫斯基的芭蕾舞剧《胡桃夹子》是世界上最优秀的芭蕾舞剧之一,该剧本是根据德国名作家霍夫曼的童话《胡桃夹子和鼠王》改编的,全剧共分两幕,描绘了儿童的独特天地。
  故事大概是圣诞节的时候,女孩玛丽得到一只胡桃夹子。夜晚,她梦见这胡桃夹子变成了一位王子,领着她的一群玩具同老鼠兵作战。后来又把她带到果酱山,受到糖果仙子欢迎,享受了一次玩具、舞蹈和盛宴的快乐。
  申雪/赵宏博自由滑所使用的《胡桃夹子》,是直接把芭蕾舞剧胡桃夹子第二幕“果仙子大双人舞”搬了过来,整个音乐非常完整。灵动,欢乐的气氛在申雪/赵宏博快速的滑行和流畅的连接中表现出来。
四、《宋氏王朝》
     自由滑背景音乐:《宋氏王朝》
     申雪/赵宏博使用赛季:2004-2005赛季
     主要成绩:2004赛季大奖赛总决赛冠军...
     音乐背景:《宋氏王朝》是日本著名音乐家喜多郎为香港电影《宋氏三姐妹》所作的主题曲。影片讲述民国时期名扬中州的宋家三姐妹宋霭龄、宋庆龄及宋美龄,中国历史上最重要的三个女人不同的人生的故事。
  曲作家喜多郎通过多种手段表演,糅合了东西方乐器,其中包括交响乐、钢琴,以及中国的二胡、琵琶、扬琴。尽管中国民乐的调式和西洋管弦乐大相径庭,但喜多郎硬是将这两种不同风格的音乐很难结合得天衣无缝。并获得1997年香港金像奖及台湾金马奖的最佳原创音乐奖。
五、《蝴蝶夫人》
  自由滑背景音乐:《蝴蝶夫人》
  申雪/赵宏博使用赛季:2005-2006赛季
  主要成绩:都灵冬奥会铜牌
  主要成绩:2004赛季大奖赛总决赛冠军
    音乐背景:《蝴蝶夫人》是一部伟大的抒情悲剧,和《图兰朵》一样,乃普契尼的经典之作。故事以二十世纪初日本长崎为背景,描述一位日本艺妓和美国军官的感情故事。
    当年,美国海军军官平克顿娶了年仅十五岁的日本艺妓乔乔桑(即蝴蝶夫人)为妻,但对此桩婚事则抱持游戏态度的新郎官在新婚后不久,便随舰队返回美国。但乔乔桑仍不改初衷,终日痴心等待,结果竟换来丈夫的恶意拋弃。待三年后平克顿返回日本时,则带来了真正的美国妻子,并且要求带走与蝴蝶夫人所生的小孩,蝴蝶夫人应允“丈夫”的请求,而自己却以自杀的方式,结束这场婚姻悲剧。
六、《沉思》
  自由滑背景音乐:《沉思》
  申雪/赵宏博使用赛季:2006-2007赛季
  主要成绩:06/07赛季总决赛冠军,2007年世锦赛冠军
  音乐背景:《沉思》原曲为马斯奈的歌剧《泰伊思》第二幕第一场与第二场中间所奏的间奏曲,又称《泰伊思冥想曲》,但因为经常被单独演奏,成为小提琴独奏曲中经久不衰的名篇,也是马斯奈的代表作品。
    而歌剧《泰伊思》则描述的一个宗教故事,亚历山大城的名妓泰伊思受到修道士的感化,摆脱世俗生活,皈依宗教。然人,在泰伊思获得宁静的同时,也彻底失去了人间的欢乐,最终带着一种复杂的心情离开了人世。这段间奏曲表现了泰伊思厌倦世俗,而产生通过信仰宗教来求得解脱时的心态。这一优美的旋律,除用做间奏外,在剧中也经常出现,以提高剧中气氛。
七、《阿达久》
  自由滑背景音乐:《阿达久》
  申雪/赵宏博使用赛季:2009-2010赛季
  主要成绩:09/10赛季总决赛冠军
  音乐背景:《阿达久》,即意大利作曲家阿尔比诺尼的《G小调柔板》(Adagio in G minor)。 据说,阿尔比诺尼的创作主要是歌剧,他一生有50多部歌剧,但后来却全部被世人遗忘。他以小提琴演奏见长,一生创作的器乐曲超过100部,所以后世更多的把他称为小提琴作曲家,但生前印行的只有9部。
  有关《G小调柔板》的说法很多。1945年,一位米兰的音乐理论家莱莫?齐亚左托 (Remo Giazotto),来到德累斯顿萨克森州立图书馆,这里曾保存着阿尔比诺尼手稿,但当时已被炸成废墟。齐亚左托声称在废墟中发现了一些三重奏鸣曲手稿的碎片,并于1958年发表了经整理后的《G小调柔板》。不过,也有人认为,这部经典曲目极可能只是齐亚左托假借阿尔比诺尼的名字而写成的原创作品。 评论

谁能帮我提供一份百老汇音乐剧全集名单?

A字部

  《不可无礼》 (Ain’t Misbehavi’)

  《经典巨著》 (A Class Act)

  《小夜曲》 (A Little Night Music)

  《快板》 (Allegro)

  《安妮》 (Annie)

  《安妮,拿起你的枪》 (Annie Get Your Gun)

  《万事成空》 (Anything Goes)

  《掌声响起》 (APPlause)

  《前世今生的阿伊达》 (Aida)

  《歌舞线上》 (A Chorus Line)

  《困苦中的年轻女人》 (A Damsel In Distress)

  《什么是艺术?》 (Art)

  《一个欢快的姑娘》 (A Gaiety Girl)

  《刺杀》 (Assassins)

  《X大街》 (Avenue X)

  《爱的观点》 (AaPEcts of Love)

  B字部

  《美女与野兽》 (Beauty And The Beast)

  《美丽游戏》 (Beauty Game)

  《铃声在响》 (Bells Are Ringing)

  《大河》 (Big River)

  《劲爆的彩绘管子》 (Blue Man Group:Iubes)

  《兄弟情仇》 (Blood Brother)

  《舞厅》 (Ballroom)

  《做个好人》 (Be good)

  《亿万富翁》 (Billion Dollae Baby)

  《乡村歌手巴底》 (Buddy)

  《再见了小鸟》 (Bye Bye Birdie)

  《南海天堂》 (Brigadoon)

  C字部

  《酒店》 (CABaret)

  《卡米洛特》 (Camelot)

  《坎坎舞》 (Can-Can)

  《坎戴德》 (Candide)

  《卡门琼斯》 (Carmen Jones)

  《嘉年华会》 (Carnival)

  《旋转木马》 (Carousel)

  《》 (Cats)

  《棋王》 (Chess)

  《芝加哥》 (Chicago)

  《飞天万能车》 (Chitty Chitty Bang Bang)

  《伙伴们》 (ComPAny)

  《天空中小屋》 (Cabin in the Sky)

  《称我夫人》 (Call me Madam)

  《菖与英》 (Chang and Eng)

  《查里姑娘》 (Charlie Girl)

  《天使之城》 (City Of Angels)

  《从未这样亲近》 (Closer Than Ever)

  《爱的接触》 (Contact)

  《为你疯狂》 (Crazy For You)

  D字部

  《最可爱的敌人》 (Dearest Enemy)

  《沙漠之歌》 (Desert Song)

  《巴黎、纽约、伦敦的爱情与面包》 (Design For Living)

  《大家一起来飞》 (De La Guarda)

  《戴娜·沃斯》 (Dimah Was)

  《荒诞yin乱的舞会》 (Donkey Show)

  《我是否听见一支华尔兹》 (Do I hear a Waltz?)

  《梦幻女郎》 (Dreamgirls)

  《该死的美国佬》 (Damn Yankees )

  E字部

  《艾薇塔》 (Evita)

  F字部

  《名扬四海》 (Fame)

  《春江花月夜》 (Fanny)

  《异想天开》 (Fantastic)

  《屋顶上的提琴手》 (Fiddler On The Roof)

  《花鼓歌》 (Flower Drum Song)

  《富丽秀》 (Follies)

  《佛西秀》 (Fosse)

  《滑稽女郎》 (Funny Girl)(又译《妙女郎》)

  《褴褛时代》 (Finian’s Ragtime)

  《永远的朋友》 (Friends for Life)

  《永远的探戈》 (Forever Tango)

  《滑稽面孔》 (Funny Face)

  《春光满古城》 (Funny Thing HaPPEned On The Way To The Forum)

  G字部

  《绅士爱美人》 (Gentlemen Perfer Blondes)

  《金粉世界》 (Gigi)

  《油脂》 (Grease)

  《红男绿女》 (Guys And Dolls)

  《姑娘疯狂》 (Girl Crazy)

  《吉普赛》 (GyPSy)

  H字部

  《长发》 (Hair)

  《发胶》(hairspray)

  《你好,多莉》 (Hello, Dolly!)

  《汉斯·安徒生之恋》 (Hans Christian Anderson)

  《高跟鞋》 (High Button Shoes)

  《歌舞青春》(High School Musical)

  《上流社会》 (High Society)

  《更高,更高》 (Higher and Higher)

  《花之房》 (House Flowers)

  《财星高照》 (How To Succeed In Business Without Really Trying)

  I字部

  《我愿意,我愿意》 (I do,I do)

  《婚姻是爱情的坟墓吗?》 (I Love you,You’re Perfect,Now Change)

  《我娶了一位天使》 (I Married an Angel)

  《我最好是对的》 (I’d Rather be Right)

  《间奏曲》 (Intermezzo)

  《划线》 (Iuminarscmouth)

  《走进森林》 (Into The Woods)

  J字部

  《杰克与海德》 (Jekyll & Hyde)

  《耶稣基督巨星》 (Jesus Christ Superstar)

  《约瑟夫和他的神奇彩衣》 (Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat)

  《牙买加》 (Jamaica)

  《杰罗姆·罗宾斯的百老汇之夜》 (Jerome Robbin’s Broadway)

  《庞然大物》 (Jumbo)

  《朱比特》 (Jupiter)

  《简爱》 (Jane Eyre)

  K字部

  《国王与我》 (King And I)

  《命运》 (Kismet)

  《吻我,凯特》 (Kiss Me, Kate)

  《蜘蛛女之吻》 (Kiss Of The Spider Woman)

  L字部

  《黑暗中的女士》 (Ladyin the Dark)

  《鸟笼》 (La Cage Aux Folles)

  《倾国佳人》 (La Cava)

  《悲惨世界》 (Les Miserables)

  《放班的春天》(Les Choristes)

  《狮子王》 (Lion King)

  《小强尼·琼斯》 (Little Johnny Jones)

  《小夜曲》 (Little Night Music)

  《艺术家的生涯》 (La Boheme)

  《茶花女》 (La Traviata)

  《让他们吃糕》 (Let’em eat Cake)

  《长夜漫漫路迢迢》 (Long Day’s Journey into Night)

  《在星云中迷失》 (Lost in Stars)

  《恐怖小商店》 (Little Shop Of Horrors)

  M字部

  《妈妈》 (Mame)

  《梅恩》 (Mane)

  《妈妈,我要嫁》 (Mamma Mia!)

  《小鬼长大了》 (Madame Melville)

  《唐·吉诃德》 (Man Of La Mancha)

  《欢乐岁月》 (Merrily We Roll Along)

  《西贡小姐》 (Miss Saigon)

  《马克白斯》 (Macbeth)

  《蝴蝶夫人》 (Madame Butterfly)

  《曼哈顿》 (Manhattan)

  《马丁·盖尔》 (Martin Guerre)

  《我与朱丽叶》 (Me and Juliet)

  《我和我的姑娘》 (Me and My Girl)

  《自由小姐》 (Miss Liberty)

  《捕鼠器》 (Mousetrap)

  《窈窕淑女》 (My Fair Lady)

  《莫扎特摇滚音乐剧》(Mozart, l'Opera Rock)

  N字部

  《裸男为您歌唱》 (Naked Boy Singing)

  《九岁》 (Nine)

  《无弦》 (No Strings)

  《钟楼怪人》 (Notre Dame de Paris)

  O字部

  《孤雏泪》 (Oliver!)

  《俄克拉荷马》 (Oklahoma!)

  《我所见的你》 (Of Thee I See)

  《噢,凯》 (Oh,Kay)

  《噢,夫人》 (Oh,Lady)

  《在水边》 (On the Waterfront)

  《曾在岛上》 (once on an Island)

  《锦城春色》 (On The Town)

  P字部

  《太平洋序曲》 (Pacific Overture)

  《睡衣游戏》 (Pajama Game)

  《酒绿花红》 (Pal Joey)

  《激情》 (Passion)

  《彼得·潘》 (Peter Pan)

  《魅影》 (Phantom)

  《歌剧魅影》(Phantom of opera)

  《波吉与贝丝》 (Porgy And Bess)

  《油漆你的车》 (Paint Your Wagon)

  《管道之梦》 (Pipe Dream)

  《证明》 (Proof)

  《许诺,许诺》 (Promises,promises)

  Q字部

  《双倍精神病》 (Quadrophenia)

  R字部

  《爵士年华》 (Ragtime)

  《彩虹》 (Rainbow)

  《安魂曲》 (Requiem)

  《租》 (Rent)

  《女王》 (Regina)

  《笑翻莎士比亚》 (Reduced Shakespeare Company)

  《灵魂韵律》 (Rhythm of the Soul)

  《爱尔兰踢踏舞》 (Riverdance on Broadway)

  《李香兰》 (Ri Koran)

  《罗萨莉》 (Rosalie)

  S字部

  《沙拉日》 (Salad Days)

  《星期六晚上》 (Saturday Night Live)

  《丑闻》 (Scandal)

  《秘密花园》 (Secret dardom)

  《跷跷板》 (Seesaw)

  《她爱我》 (She Ioves Me)

  《与桑代海姆肩并肩》 (Side by Side by Sondheim)

  《附带的演出》 (Side Show)

  《雨中曲》 (Singing in the Rain)

  《卓依的咖啡馆烟雾缭绕》 (Smokey Joe’s Cafe)

  《如此美好,辉煌,格什温》 (So Wonderful,So Marvelous,So Gershwin!)

  《挪威之歌》 (Song of Norway)

  《袋中石》 (Stones in His Pocket)

  《圣路易斯的女人》 (St Louis Woman)

  《街头艺人的敲敲打打》 (Stomp)

  《星幻》 (Star Mania)

  《嘉会良缘》 (State Fair)

  《让世界停下来,我要下车》 (Stop the World I Want to Get Off)

  《街景》 (Street Scene)

  《奏起乐队》 (Strike up The Band)

  《红花侠》 (Scarlet Pimpernal)

  《苏式狂想曲》 (Seussical)

  《欢乐船》 (Show Boat)

  《丝袜》 (Silk Stockings)

  《歌声舞影》 (Song And Dance)

  《音乐之声》 (Sound Of Music)

  《南太平洋》 (South Pacific)

  《星光快车》 (Starlight Express)

  《星期天与乔治同游公园》 (Sunday In The Park With George)

  《日落大道》 (Sunset BoulEVArd)

  《理发师陶德》 (Sweeny Todd)

  《生命的旋律》 (Sweet Charity)

  《成功的滋味》 (Sweet Smell Of Success)

  T字部 

  《汤姆历险记》 (The Adventures of Tom Sawyer)

  《摇滚惊奇之旅》 (The Rocky Horror Show) 

  《完美罪行》 (The Perfect Crime)

  《金牌制作人》 (The Producer, The New Mel Brooks Musical)

  《埃及王子》 (The Prince Of Egypt)(迪士尼动画电影)

  《脱线舞男》 (The Full Monty )

  《幻想曲》 (The Fantastia)

  《毕业生》 (The Graduate)

  《金苹果》 (The Golden Apple)

  《紫屋魔恋》 (The Witches of Eastwick)

  《学生王子》 (The Student Prince)

  《秘密花园》 (The Secret Garden)

  《蜜莉姑娘—三个摩登女性》 (Thoroughly Modern Millie)

  《你不准!》 (Thou Shalt Not)

  《三个便士的歌剧》 (Threepenny Opera)

  《泰坦尼克》 (Titanic)

  《多告诉我一些》 (Tell me More)

  《男朋友》 (The Boy Friend)

  《西来库斯的少年》 (The Boy From Syracuse)

  《南北战争》 (The Civil War)

  《海角人》 (The Capeman)

  《想变成人的猫》 (The Cat Who Wished to be a Man)

  《晚宴派对》 (The Dinner Party)

  《醉酒》 (The Drunk)

  《仙境》 (The Fairies)

  《魔棒》 (The Fantasticks)

  《幸运的出纳》 (The Fortune Teller)

  《古德温闹剧》 (The Goldwyn Follies)

  《生活》 (The Life)

  《帝王》 (The Mikado)

  《音乐人》 (The Music Man)

  《神秘故事》 (The Mystery of Edwin Drood)

  《歌剧魅影》 (The Phantom of the Opera)

  《红蘩萝》 (The Scarlet Pimpernel)

  《约翰尼·艾弗莱斯特之歌》 (The Song of Johnny Everest)

  《塔夫塔斯》 (The Taffetas)

  《靴面》 (The Vamp)

  《威尔·罗杰斯的生平》 (The Will Rogers Follies)

  《古屋传奇》 (The Woman In Black)

  《才智》 (The Wiz)

  《踢踏足尖》 (Tip Toe)

  《姑娘成群》 (Too Many Girls)

  《二乘二》 (Two by Two)

  《新绿野仙踪》 (The Wiz)

  《托米》 (Tommy)

  U字部

  《尿都》 (Urinetown)

  V字部

  《变奏曲》 (Variations)

  《雌雄莫辨》 (Victor/Victoria)

  W字部

  《西区故事》 (West Side Story)

  《迷人的城市》 (Wonderful Town)

  《风中哨音》 (Whistle Down With The Wind)

  Y字部

  《你是个好人,查理·布朗》 (You Are A Good Man, Charlie Brown)

  Z字部

  《佐尔巴》 (Zorba)

  数字

  《1776》 1776

  《宾夕法尼亚大街1600号》 (1600 Pennsylvania Avenue)

  《四十二街》 (42nd Street)

评论

优美的交响曲
贝多芬第七号交响曲第一乐章 比捷克组曲(波西米亚组曲) 德沃夏克第九交响曲 约翰施特劳斯 维也纳气质圆舞曲 乡村骑士间奏曲 莫扎特弦乐小夜曲,g大调d大调还有降b大调 都很好听 可以听听钢琴协奏曲 柴科夫斯基第一钢琴协奏曲 小提琴协奏曲梁祝 黄河钢琴协奏曲 拉赫曼尼诺夫第二钢琴协奏曲 皇帝圆舞曲 评论

推荐几首有名的歌剧(外国的)
我来回答,歌剧(opera)是将音乐(声乐与器乐)、戏剧(剧本与表演)、文学(诗歌)、舞蹈(民间舞与芭蕾)、舞台美术等融为一体的综合性艺术,通常由咏叹调、宣叙调、重唱、合唱、序曲、间奏曲、舞蹈场面等组成(有时也用说白和朗诵)。早在古希腊的戏剧中,就有合唱队的伴唱,有些朗诵甚至也以歌唱的形式出现;中世纪以宗教故事为题材,宣扬宗教观点的神迹剧等亦香火缭绕,持续不断。但真正称得上“音乐的戏剧”的近代西洋歌剧,却是16世纪末、17世纪初,随着文艺复兴时期音乐文化的世俗化而应运产生的。


【歌剧的起源】


一般认为欧洲歌剧产生于16世纪末。西方公认的第一部歌剧,是在人文主义影响下,企图恢复古希腊戏剧精神而产生的《达佛涅》(另译《达芙妮》),编剧o.里努奇尼,作曲j.佩里与j.科尔西,1597年(一说完成于1594年)于佛罗伦萨g.巴尔迪伯爵的宫廷内演出,由于此剧原稿失传等原因,也有人把1600年为庆祝亨利四世婚仪而写的《优丽狄茜》做为最早的一部西洋歌剧。由于公众对歌剧的欢迎,1637年威尼斯创设了世界上第一座歌剧院。


【歌剧的发展】


17世纪末,在罗马影响最大的是以亚•斯卡拉蒂为代表的那不勒斯歌剧乐派。该乐派在剧中不用合唱及芭蕾场面,而高度发展了被后世称为“美声”的独唱技术。当这种“唯唱工为重”的作风走向极端时,歌剧原有的戏剧性表现力和思想内涵几乎丧失殆尽。于是到18世纪20年代,遂有取材于日常生活、剧情诙谐、音乐质朴的喜歌剧体裁的兴起。意大利喜歌剧的第一部典范之作是帕戈莱西的《女佣作主妇》(1733年首演),该剧原是一部正歌剧的幕间剧,1752年在巴黎上演时,曾遭到保守派的诋毁,因而掀起了歌剧史上著名的“喜歌剧论战”。出于卢梭手笔的法国第一部喜歌剧《乡村占卜师》就是在这场论战和这部歌剧的启示下诞生的。


意大利歌剧在法国最先得到改造,而与法兰西的民族文化结合起来。吕利是法国歌剧(“抒情悲剧”)的奠基人,他除了创造出与法语紧密结合的独唱旋律外,还率先将芭蕾场面运用在歌剧中。在英国,普赛尔在本国假面剧传统的基础上,创造出英国第一部民族歌剧《狄东与伊尼阿斯》。在德、奥,则由海顿、狄特尔斯多夫、莫扎特等人将民间歌唱剧发展成德奥民族歌剧,代表作有莫扎特的《魔笛》等。至18世纪,格鲁克针对当时那不勒斯歌剧的平庸、浮浅,力主歌剧必须有深刻的内容,音乐与戏剧必须统一,表现应纯朴、自然。他的主张和《奥菲欧与优丽狄茜》、《伊菲姬尼在奥利德》等作品对后世歌剧的发展有着很大的影响。


19世纪以后,意大利的g.罗西尼、g.威尔迪、g.普契尼,德国的r.瓦格纳、法国的g.比才、俄罗斯的m.i.格林卡、m.p.穆索尔斯基、p.n.柴科夫斯基等歌剧大师为歌剧的发展作出了重要贡献。成型于18世纪的“轻歌剧”(operettta,意为:小歌剧)已演进、发展成为一种独立的体裁。它的特点是:结构短小、音乐通俗,除独唱、重唱、合唱、舞蹈外,还用说白。奥国作曲家索贝、原籍德国的法国作曲家奥芬巴赫是这一体裁的确立者。


20世纪的歌剧作曲家中,初期的代表人物是受瓦格纳影响的理查?施特劳斯(《莎乐美》、《玫瑰骑士》);第一次世界大战后是将无调性原则运用于歌剧创作中的贝尔格(《沃采克》);40年代迄今则有:斯特拉文斯基、普罗科菲耶夫、米约、曼诺蒂、巴比尔、奥尔夫、贾纳斯岱拉、亨策、莫尔以及英国著名的作曲家勃里顿等。


【声乐】


歌剧中的声乐部分包括独唱、重唱与合唱,歌词就是剧中人物的台词(根据样式不同,也可有说白);器乐部分通常在全剧开幕时有序曲或前奏曲,早期歌剧还间有献词性质的序幕(包括声乐在内)。在每一幕中,器乐除作为歌唱的伴奏外,还起联接的作用。幕与幕之间常用间奏曲连接,或每幕有自己的前奏曲。在戏剧进展中,还可以插入舞蹈。歌剧的音乐结构可以由相对独立的音乐片断连接而成,也可以是连续不断发展的统一结构。


歌剧中重要的声乐样式有朗诵调、咏叹调、小咏叹调、咏叙调、重唱、合唱等;其体裁样式有正歌剧、喜歌剧、大歌剧、小歌剧、轻歌剧、音乐喜剧、室内歌剧、配乐剧等。


咏叹调


咏叹调是歌剧中主角们抒发感情的主要唱段,它们的音乐很好听,结构较完整,能表现歌唱家的声乐技巧,因而我们经常也会在音乐会上听到它们,如《蝴蝶夫人》的咏叹调“晴朗的一天”,《茶花女》的咏叹调“为什么我的心这么激动”、和罗西娜的咏叹调“我的心里有一个声音”等等。


宣叙调


宣叙调是开展剧情的段落,故事往往就在宣叙调里进行,这时角色有较多对话,这种段落不适宜歌唱性太强,就用了半说半唱的方式,叫做宣叙调,它很像京剧里的韵白。京剧中,青衣、小生或老生都有一种带有夸张语音音调的念白,它虽不是很旋律化,但可使道白便于与前后的歌唱衔接,其功能与西方歌剧里的宣叙调很近似。欧洲歌剧早期的宣叙调非常不歌唱化,叫做“干宣叙调”,往往是用古钢琴弹奏一个和弦给一个调,歌者就在这个调里用许多同音反复的道白来叙述,这种同音反复译成中文非常难听,因为中国语言是有四声的抑扬顿挫的,我们中国人不能用平平的音调唱:你今天吃饭了没有?听起来肯定好笑。所以我们在遇到这种“干宣叙调”时,干脆就拿掉了说唱,改成对白了。但到19世纪,随着歌剧宣叙调的逐渐旋律化,如我们在演唱《茶花女》和《卡门》等歌剧时,就把宣叙调也译配成中文了,有一点旋律性,就可以随着旋律的高低,找到四声合适的中文。


重唱


重唱就是几个不同的角色按照角色各自特定的情绪和戏剧情节同时歌唱,两个人同时唱的,叫二重唱,有时会把持赞成和反对意见的角色,组织在一个作品里;就可能是三重唱、四重唱、五重唱,在罗西尼的《塞维尼亚理发师》里有六重唱,在莫扎特的《费加罗的婚姻》里甚至有七重唱,十几个人一起唱,有时还分组,一组三、五个人,各有自己的主张,有同情费加罗的,有同情伯爵的,还有看笑话的,作曲家卓越的功力就表现在能把那么多不同的戏剧音乐形象同时组织在一个音响协调、富有表情的音乐段落里面,这就与我们的戏曲很不相同了。


还有一个形式就是群众场面的合唱,前面已经说过了,它可以根据剧情要求是男声的、女声的、男女混声的,或者童声的。


歌剧有故事情节,歌唱有歌词,它的歌词与音乐和戏剧发展有着密不可分的关系。因而在中国介绍西方歌剧,是用翻译的方式好呢,还是唱原文保持它的“原汁原味”呢?历来就有各有千秋的两种主张。建国后,中国的歌剧工作者在介绍西洋歌剧时,在翻译方面做了很大的努力,这里,有一个重要的问题,就是文学语言不仅要翻译得好,在配到音乐里时,还要符合音乐的规律,听众才会觉得舒服,才能让人接受,这是一门学问,是一个非常艰巨的工作,必须要有音乐修养很高的翻译家,或者翻译家和音乐家的合作才能做好。我个人的观点是:既然观众是来剧院看戏,人们就要求能看得懂。在中国介绍西方歌剧,就最好翻译成中文,才能让人们较为便捷地随时懂得剧情和歌剧音乐的戏剧性,欣赏到亦歌亦演的表演,它至少可以让我们中国听众觉得我们的音乐工作者是很希望他们懂得西方歌剧的魅力的。而这几年的社会时尚是用原文加中文字幕的演唱,它虽然可以表现我们的演员演唱原文的水平,而且有了可能被外国的经纪人看中,被邀请到国外去演出的机会,但据我了解,对听众来讲,对西洋歌剧的接受程度就更远了,观众面更狭窄了,大家会觉得算了,反正你们也不希望我们听懂,何况一些演员的原文水平也不高,其实谁也听不懂,这样对推动西洋歌剧在中国的传播并不有利。


一种戏剧形式。由配有音乐的戏剧文本(歌词)组成,演唱时通常用音乐伴奏。除了独唱演员、重唱演员、合唱和乐团团员外,从其一开始,歌剧演出还常常包括舞蹈演员。这种复杂的、开支庞大的音乐戏剧娱乐形式,5个世纪以来一直受到听众喜爱。它与其他戏剧形式的明显区分在于其台词用歌唱而不用语言表达;与音乐戏剧式的戏剧,如轻歌剧和音乐喜剧等的区分,则在于其作品的庄重、结构的严密和伴随音响的严肃。


古代已有诗剧和音乐相结合的作品。古希腊剧作家埃斯库罗斯(Aeschylus)、索福克勒斯(Sophocles)和欧里庇得斯(Euripides)在其剧作中就已采用合唱歌队。中世纪以《圣经》为题材的宗教剧,如神迹剧和奇迹剧,一般也有某种音乐伴奏。这些以及其他音乐戏剧形式可视为歌剧的先声。歌剧产生于16世纪末意大利的佛罗伦斯。第一部歌剧是文艺复兴时期田园诗人利努奇尼(Ottavio Rinuccini)和作曲家佩里(Jacopo Peri)合写的《达夫尼》(Dafne),现已失传;现存最早的歌剧剧本《尤丽狄西》(Euridice)也是他们的作品。然而,这两位歌剧之父的作品在体裁和结构上均属探索性质。此后约10年,蒙特威尔第(Claudio Monteverdi)的歌剧杰作《奥菲欧》(La favola d'Orfeo)问世。其中,器乐伴奏成为一种戏剧因素;其时歌剧题材多为希腊与罗马神话、传说和虚构的历史故事。


歌剧院


世界上第一座歌剧院——圣卡西亚诺剧院(Teatro di San Cassiano)于1637年在威尼斯揭幕,向一般观众开放,从而结束了歌剧由皇室和贵族垄断的时代,大大推动了歌剧的发展。蒙特威尔第的学生卡发利(Francesco Cavalli)是这一时代最著名的歌剧作曲家,他从1639~1669年为威尼斯这座歌剧院创作了共约40部歌剧,其中最有名的为《伊阿宋》(Giasone)。与卡发利同时的意大利歌剧作家蔡斯悌(Pietro Antonio Cesti),也写有歌剧多部,其最著名之作为《金苹果》(Il POMo d'oro)。17世纪中期后,威尼斯歌剧体裁开始衰退,虽然这时仍出现了几个有才华的作曲家,如常被人称为“喜歌剧之父”的加卢皮(Baldassare Galuppi)。


意大利的其他城市,如罗马,很快发展起其本地风格的歌剧。罗马的歌剧与威尼斯不同,它不太强调舞台的富丽堂皇,而喜用风趣的插曲来减轻全剧的悲剧气氛,注重乐器的序曲和序曲式幕间乐章。罗马也有不少有名的歌剧作家,如创作了第一部完整喜歌剧《受难者即希望所在者》(Chi soffe speri)的马佐契(Virgilio Mazzocchi)和马拉佐利(Marco Marrazzoli)。


18世纪,意大利歌剧中心移至那不勒斯,各种歌剧体裁相继出现,从而影响了意大利以及许多外国歌剧活动中心。其重点是使音乐服从歌词,使人听懂。歌词作者泽诺(Apostolo Zeno)和梅塔斯塔齐奥(Pietro metastasio)为此作出了贡献。歌剧的咏叹调,特别是三段体咏叹调,占主导地位。那不勒斯歌剧和声纯朴,更为旋律化和轻快,并带有洛可可风格壮丽的音调。代表作家有史卡拉第(Alessandro Scarlatti)、波尔波拉(Nicola Antonio Porpora)、文奇(Leonardo Vinci)和莱奥(Leonardo Leo)。


1720年威尼斯人马尔切罗(Benedetto Marcello)写了《时兴的戏剧,又名创作和演出意大利歌剧万无一失的方法》(Il teatro alla moda,o sia metodo sicuro e facile per ben comporre ed eseguire opere italiane in musica),讽刺正歌剧中日益增长的、使戏剧性淡薄的陈规陋习,从而引起了歌剧改革的试验,但收效甚微。


17世纪发展出了形式独立的讽刺性喜歌剧。开始时,它往往穿插在正歌剧的幕间。在成熟过程中,它又恢复了一些正歌剧感情严肃的特色,进而使许多喜歌剧带有混合性质。《塞尔维亚的理发师》、《费加洛婚礼》和《秘密结婚》(Il matrimonio segreto)等是此时期的代表作。


1650年前歌剧传入法国,第一部法国歌剧《波蒙纳》(Pomone)于1671年在皇家音乐学院(即今巴黎歌剧院)揭幕式上首演。但歌剧到卢利(Jean-Baptiste Lully)生活的时代才成为真正的法国艺术。意大利人卢利前往巴黎,借用法国话剧与芭蕾舞的特色,创作法国式歌剧。他不喜欢意大利式的咏叹调,主张改用短而活泼的歌曲。他按照法兰西喜剧团的朗诵方式改革了宣叙调,并发展起了法国式的序曲。卢利的风格在拉摩(Jean-phlippe Rameau)的歌剧里达到顶峰,其主要作品有《希波利德和阿利茜》(HiPPOlyte et Aricie)等。


1627年歌剧传入德国和奥地利后,产生了“民谣歌剧”,涌现了一批歌剧作家,如莫札特、韩德尔、贝多芬等,主要作品有《魔笛》、《奥兰多》、《费加洛婚礼》、《唐璜》、《费德里奥》(Fidelio)、《月上的世界》(Il mondo della luna)等。1769年,卡尔札比吉(Ranieri de'Calzabigi)和葛路克发表关于歌剧革新的重要文献∶歌剧《阿尔西斯特》(Alceste)的前言献词。他认为多余而花俏的三段体咏叹调应予废除,代之以朴素的表达和真实的感情。音乐的职责是“为诗服务”。葛路克的代表作有《伊菲姬尼在奥利德》(Iphigenie en Aulide)和《伊菲姬尼在图利德》(Iphigenie en Tauride)等。他的改革主张曾产生重大影响。


歌剧传入英国后,经过很长时间才在英国扎根。英国的第一部歌剧是菩赛尔(Henry PUrcell)的《狄多和伊尼阿斯》(Dido and Aeneas);它打破了宣叙调和歌曲之间的界限。《乞丐歌剧》的上演,使英国观众终于习惯于听一种用本国语演唱的舞台剧。


18世纪末至19世纪初,法国的喜歌剧得到了很大发展。1752年卢骚的独幕喜歌剧《乡村卜者》(Guerre des Bouffons)上演,他用混合曲的方式写成总谱,把反映十分通俗的浪漫爱情和歌舞杂耍表演的曲调组合在一起,很有法国风格。尔后这种新的杂烩式喜歌剧便统治了巴黎和其他地区的歌剧舞台。著名剧作家有蒙西尼(Pierre-Alexandre Monsigny)、格雷特里(Andre Gretry)、梅于尔(Etienne-Nicolas Mehul)和布瓦埃尔迪厄(Francois-Adrien Boieldieu)。法国喜歌剧自布瓦埃尔迪厄后,变得更意大利化,反映出罗西尼的影响。在此时期,意大利歌剧一度衰落,后因迈尔(Johann Simon Mayr)、罗西尼、董尼才第(Gaetano Donizetti)和贝利尼(Vincenzo Bellini)等有才华的歌剧作曲家创作了一批有世界声誉的歌剧作品,如《塞尔维亚的理发师》、《安娜.波莲》(Anna Bolena)、《海盗》(Il pirata)、《清教徒》(I puritani)等而重新受人喜爱。


“大歌剧”产生于19世纪的巴黎,这是一种具有国际风格的大型歌剧,采用历史的或虚构的历史故事为题材,舞台上充满了奇景艳服、芭蕾舞和各种跑龙套的方阵队列。它几乎摒弃了美声唱法的精巧细微,极大地扩充了乐团本身和它在戏剧中的作用。第一出公认的大歌剧是梅耶贝尔(Giacomo Meyerbeer)的《魔鬼罗伯特》(Robert le Diable)。梅耶贝尔和阿勒威(Fromental Halevy)之后,大歌剧开始反映出新的音乐趋向,发展成多种多样的混合形式。这时期的法国歌剧作家还有白辽士和奥芬巴赫,二人主要作品有《天堂与地狱》(Orphee aux enfers)、《特洛伊人》、《霍夫曼的故事》(Les Contes d'Hoffmann)等。


德国浪漫主义的歌剧是《魔弹射手》(Der Freischutz)等作品,它们是德国浪漫主义音乐的先导,这时期兴起的还有轻歌剧,约翰.史特劳斯的名作《蝙蝠》使之发展到颠峰。


19世纪后著名歌剧作曲家有∶意大利的威尔第、普契尼、布索尼等;德国和奥地利的华格纳、理查.史特劳斯、费慈纳(Hans Pfitzner)、荀白克、贝尔格等;法国的古诺、比才、托马、马斯奈(Jules Massenet)、德布西、拉威尔。


歌剧传入俄国后,最初多搬演外国作品,尔后才产生了俄国歌剧之父葛令卡(Mikhail Ivanovich Glinka)等一批优秀歌剧作曲家,如林姆斯基-高沙可夫、鲍罗定、穆梭斯基(Modest Mussorgsky)、柴可夫斯基、史特拉汶斯基和普罗高菲夫等。


至20世纪中叶歌剧几乎变成一种博物馆艺术,多是重演旧作而极少新作。歌剧的未来出路有些作家认为在于类似歌剧的、使观众感到惊奇和意外的舞台剧和其他混合的歌剧形式之中,其他人则认为在于为工厂和学校上演而创作的种种小型歌剧之中。 5413希望对你有帮助!
评论

有谁知道下面这个美女叫什么名字?
  怎么可能是梦露?????她是英格丽褒曼。。。。。
  档案

  英文姓名:IngridBergman
  中文姓名:英格丽·褒曼
  生日:1915年8月29日
  忌日:1982年8月29日
  星座:处女座
  出生地:瑞典斯德哥尔摩
  身高:175cm
  学历:瑞典皇家戏剧学院
  婚姻状况:有三次婚姻,四个子女
  奥斯卡成就:第十七届、第二十九届奥斯卡最佳女演员
  瑞典女演员,是继葛丽泰·嘉宝之后在好莱坞及国际影坛大放光芒的另一位瑞典巨星。孤儿出身,自小由亲戚养大。中学毕业后加入职业剧团演出,不久即成为瑞典的大明星。
  1936年以《寒夜琴挑》一片引起美国大制片家大卫·塞茨尼克的注意,决定将该片重拍成美国版,并请她主演,为她开启了通往好莱坞的大门。到了美国后,佳作迭出,在美国影迷的心目中树立了圣洁的形象。但是褒曼却在1949年抛弃丈夫和女儿,与意大利名导演罗西里尼私奔,此举激怒了当时的影迷,使她有7年之久绝迹好莱坞。直到1956年以《真假公主》获奥斯卡影后,才返回美国,她的浪漫情史也在1958年宣告结束。1974年以《东方快车谋杀案》获奥斯卡最佳女配角,掀起她晚年的另一波小高潮。
  [编辑本段]生平介绍
  英格丽褒曼1915年8月29日出生于瑞典首都斯德哥尔摩。二岁丧母,十二岁亡父,孤寂的童年造就了她对表演的浓厚兴趣,常常一个人沉浸在假想的世界中。十四岁时就在日记中记录下了她的梦想:有朝一日能站在家乡的舞台上,观众们朝自己热烈地鼓掌。1933年高中毕业后入瑞典皇家戏剧学院学习,在校其间便开始了她的表演生涯。不到一年登上影坛担任主角,成为瑞典影坛最有前途的年轻女演员。1936年主演古斯塔夫·莫兰多执导的《间奏曲》,(又译《插曲》)引起好莱坞著名制片人大卫赛尔兹尼克的注意,1939年应戴维·赛尔兹尼克之邀前往好莱坞拍摄同名电影的美国版,与莱斯利·霍华德搭档,导演是格利高里·拉托夫。在引好莱坞起轰动。于是塞尔兹尼克和她签订了七年的合同。次年登上百老汇舞台。
  英格丽褒曼来到好莱坞以后,很快成为当时知名度甚高的明星。她的美清新典雅,很长一段时间她都以本色出现在影片中。她的表演自然纯朴,在她表演的角色中,你不太可能找到褒曼本人的影子,那种真实性吸引你去一遍遍地欣赏她的作品。在好莱坞其间,英格丽褒曼拍了众多脍炙人口的影片,包括《卡萨布兰卡》、《美人计》、《煤气灯下》、《圣女贞德》等。这些影片如今已成为电影史上的经典之作。
  1948年,英格丽褒曼观看了意大利导演罗伯托·罗塞里尼执导的影片《罗马,不设防的城市》和《同胞》,被它们写实主义的风格所折服,主动写信给罗塞里尼要求与之一起拍片,罗塞里尼欣然接受。起先,他们只是合作伙伴,但渐渐萌生爱意成了情侣,她和彼得·林德斯特罗姆仍有婚姻关系,却替罗伯托·罗塞里尼生了个儿子,这使举世哗然。美国人心中所谓的"圣洁偶像"破碎了,媒体和公众对她辱骂唾弃,好莱坞排斥了她。她被逐出了好莱坞。褒曼为她那段没有结果的爱情付出了她7年的黄金时光。与罗塞里尼合作的影片也均告失败。直到1957年,褒曼才终于以《真假公主》中的杰出演技一举成为纽约影评人协会和奥斯卡双料影后。这表明美国人最终原谅了她并不得不接纳这位真正的艺术家。
  六十年代以后,英格丽褒曼仍然活跃在银幕和舞台上,并享有极高的声誉。《轻举妄动》、《六福客栈》、《东方快车谋杀案》是她后期的代表作。晚年的她以顽强的毅力和精湛的演技完成了《秋天奏鸣曲》和《一个叫戈尔达的女人》的拍摄,并得到了影评界和观众的一致褒扬。
  以美丽、圣洁、自然而著称于世的英格丽.褒曼,是四十年代以来最受影迷欢迎的女演员之一,她几乎受到观众和评论家的一致首肯,她曾创造了一个又一个令人难忘的银幕形象,尽管她也曾因一场丑闻而几乎毁了她的演艺生涯,但她在世界电影史上的独特地位却并未有太大动摇,她那许许多多风格不同的银幕形象活在了数以亿计的影迷心中。
  1982年8月29日,这位伟大的女演员逝世于伦敦寓所,终年六十七岁。但对许多热爱她的影迷来说,英格丽·褒曼永远活着---和贾利·古柏一起在积雪的西班牙山头,或者和加利·格兰特一起在间谍充斥的里约热内卢。不过,也许最让人觉得她音容宛在的还是《卡萨布兰卡》中的伊尔莎。在那部片子里,英格丽坐在钢琴边喃喃地说:“山姆,看在老朋友份上请再弹一遍‘时光流逝’”,在亨弗莱·鲍嘉举杯时盈盈浅笑,在薄雾机场上黯然送别......
  与癌症搏斗的最后两年
  英格丽-褒曼发现自己患有癌症是在1973年11月。到1980年,褒曼已先后两次动了手术,割去了左右乳房。但两次手术并没有根除病灶,癌细胞已扩散到身体的其他部位。这时,她接受了从影以来最大的挑战:在一部电视系列片中饰演以色列总理梅厄夫人。她演的这个女人已是年逾七旬的老妇,而且患着白血球过多症。这份工作对已经65岁的褒曼来说非常艰难。她的身体十分虚弱。一天紧张的拍摄结束后,回到住处,总是累得精疲力尽。但她仍以惊人的毅力坚持拍完了电视片。
  [编辑本段]生死在同月同日
  1982年8月29日,褒曼迎来了自己的第67个生日。这天早上,她感到十分不适,痛楚万分。她虽不知道癌细胞已扩散到了脊髓骨,但明白自己的生命已到尽头了。
  她的前夫拉斯和亲朋好友送来了一束束鲜花,祝贺这位瑞典籍的世界明星的诞辰。她强忍着剧痛,款待宾客,替他们斟满香槟,举杯共饮。不过,她再不能像过去那样一饮而尽了,她只是把酒杯同嘴唇“亲了亲”,便放下了。就在当晚,她离开了人间。
  [编辑本段]巨星的风采
  在英格丽-褒曼的辉煌岁月里,她引领了一代人的风骚。她短发,会使短发成为当年流行的发式;她不化妆在银幕上出现,化妆品售量便降低;她演修女,进修女院的人便增加;工业家侯活晓士有一次买下从纽约飞洛杉矶的全部机票,使她一定要接纳乘坐他私人飞机的邀请;一个影迷亲自把一头从瑞典赶到罗马去送给她;还有些信件的地址只写伦敦,英格丽-褒曼收,便能送到她手里。
  [编辑本段]英格丽-褒曼情史
  与摄影师卡帕的故事
  英格丽-褒曼和著名的战地摄影师罗伯特-卡帕之间有一段鲜为人知的爱情故事。二战结束前,他们在巴黎相识。那年褒曼29岁,丈夫是瑞典英俊的牙科医生林德斯特罗姆,膝下有个女儿。
  7月份,褒曼在德国巴伐利亚地区重遇卡帕,很快坠入爱河。
  1945年秋天,褒曼开始公开谈论要跟丈夫分手。
  但卡帕是失业的战地摄影师,需要如愿地安排自己的生活。但褒曼按照传统观念,期望这场爱情带来婚姻和家庭。卡帕在褒曼的劝说下来到好莱坞,却无法适应这里的生活,也不能容忍褒曼繁忙的工作。他劝褒曼向别处发展。从那时起,褒曼开始对欧洲电影发生了兴趣。卡帕告诉她,如果她想成为真正的艺术家,应该同罗塞里尼那样的导演合作。
  褒曼和卡帕终于没能走到一起,但褒曼始终深深地感谢卡帕,因为正是他让她知道了好莱坞之外还有新天地,打开了她的眼界。
  三次婚变
  1937年7月10日,英格丽-褒曼与瑞典医生彼得-林德斯特罗姆结婚。早期,他们相处得很好,从瑞典迁居好莱坞以后,两人的婚姻生活发生裂痕。彼得对褒曼在每部影片中和男主角的接触都产生怀疑,并肯定他们之间有暧昧关系。这使英格丽-褒曼感到很委屈。
  后来,褒曼不顾一切地和意大利导演罗塞里尼在一起促使她与彼得的婚姻走到了终点。
  1950年,法院终于批准彼得与褒曼离婚。同年,褒曼与罗塞里尼在墨西哥由人代理举行了一次离奇的婚礼,他们本人则同一时刻在罗马遥相呼应,完成了这一法律程序。
  1958年,褒曼和罗伯特正式离婚。同年圣诞节前,就与从事戏剧演出事业的瑞典人拉斯-史密斯结婚。婚后,拉斯-史密斯为戏剧演出奔走在世界各地,英格丽-褒曼却要只身去罗马照顾女儿伊莎贝拉做大手术。他们经常是用电话和写信保持联系。两人意识到这毕竟不是真正的婚姻生活方式,12年后终于分手。
  这是英格丽-褒曼的第3次也是最后一次婚姻。
  [编辑本段]获奖荣誉
  电影奖项:
  ■奥斯卡奖Oscar/AcademyAward
  1944提名最佳女主角ForWhomtheBellTolls战地钟声
  1945获奖最佳女主角Gaslight煤气灯下
  1946提名最佳女主角TheBellsofSt.Mary's圣玛丽亚的钟声
  1949提名最佳女主角JoanofArc圣女贞德
  1957获奖最佳女主角Anastasia真假公主
  1975获奖最佳女配角MurderontheOrientExpress东方快车谋杀案
  1979提名最佳女主角Höstsonaten秋天奏鸣曲
  ■金球奖GoldenGlobeAwards
  1945获奖最佳女主角Gaslight煤气灯下
  1946获奖最佳女主角TheBellsofSt.Mary's圣玛丽亚的钟声
  1957获奖最佳女主角(剧情类)Anastasia真假公主
  1958提名最佳女主角(剧情类)TheInnoftheSixthHappiness六福客栈
  1958提名最佳女主角(音乐喜剧类)Indiscreet钓金龟
  1970提名最佳女主角(音乐喜剧类)CactusFlower仙人掌
  1979提名最佳女主角(剧情类)Höstsonaten秋天奏鸣曲
  1983获奖最佳女主角(电视短片类)AWomanCalledGolda一个叫戈尔达的女人
  ■纽约影评人协会奖NYFCCAwards
  1946获奖最佳女主角Spellbound爱德华大夫
  1956获奖最佳女主角Anastasia真假公主
  1978获奖最佳女主角Höstsonaten秋天奏鸣曲
  ■美国影评人协会奖NSFCAwards
  1979获奖最佳女主角(剧情类)Höstsonaten秋天奏鸣曲
  ■美国国家评论协会奖NBRAwards
  1958获奖最佳女主角TheInnoftheSixthHappiness六福客栈
  1978获奖最佳女主角Höstsonaten秋天奏鸣曲
  ■英国学院奖BAFTAAwards
  1959提名最佳外国女演员TheInnoftheSixthHappiness六福客栈
  1975获奖最佳女配角MurderontheOrientExpress东方快车谋杀案
  ■法国恺撒奖CésarAwards
  1976获奖荣誉奖(HonoraryCésar)
  ■意大利国家影评人协会银带奖ItalianNationalSyndicateofFilmJournalistsSilverRibbon
  1951获奖最佳外国女演员Stromboli斯特隆波里岛
  1953获奖最佳外国女演员Europa'5151年的欧洲
  ■意大利电影金像奖DaviddiDonatelloAwards
  1973获奖最佳外国女演员Höstsonaten秋天奏鸣曲【说明】与丽芙·乌曼(LivUllmann)同获此奖
  1982获奖旅游部长金质奖章(GoldenMedaloftheMinisterofTourism)
  ■金桂冠奖GoldenLaurelAwards
  1958女明星第2位
  1959女明星第5位
  1960女明星第10位
  ■电影故事奖PhotoplayAwards
  1946~1948最受欢迎女明星
  ■德国班比奖BambiAwards
  1951~1954班比奖
  ■金苹果奖GoldenAppleAwards
  1946获奖酸苹果奖(SourApple)最不合作女演员(LeastCooperativeActress)【说明】该奖貌似为讽刺奖,一代影后也有犯糗的时候啊……还是保留做纪念
  其他表演类奖项
  ■戏剧托尼奖TonyAwards
  1947获奖最佳女主角JoanofLorraine洛林的贞德(后改编为1948年电影JoanofArc圣女贞德)
  ■电视艾美奖EmmyAwards
  1960获奖杰出女主角奖(剧情类)TurnoftheScrew施加压力
  1961提名杰出女主角奖(剧情类)24HoursinaWoman'sLife蒙地卡罗奇恋
  1982获奖杰出女主角奖(剧情类)AWomanCalledGolda一个叫戈尔达的女人
  其他荣誉:
  ■好莱坞星光大道明星StarontheWalkofFame
  好莱坞名人大道6759号(6759HollywoodBlvd)纪念星
  ■美国电影协会百年百大明星AmericanFilmInstitute's100Years...100Stars
  1999获选美国电影协会百年最伟大女明星第4名
  ■美国邮政总署纪念邮票
  2003纪念邮票以褒曼的形象作为邮票图案
  【说明】获得该项荣誉的少数几个非美国人之一
  [编辑本段]经典名作
  《卡萨布兰卡》(又译《北非谍影》),《煤气灯下》,《爱德华大夫》,《美人计》,《真假公主》,《东方快车谋杀案》,《圣女贞德》等。
  [编辑本段]主要作品年表
  -1978-AutumnSonata(秋天奏鸣曲)
  -1976-MatterofTime,(花开花落)
  -1974-MurderontheOrientExpress(东方快车谋杀案)
  -1973-FromtheMixed-UpFilesofMrs.BasilE.Frankweiler(巴兹尔弗兰维勒太太的混乱档案)
  -1970-WalkintheSpringRain(春雨中行)
  -1969-CactusFlower(仙人掌花)
  -1967-Stimulantia(刺激)
  -1965-YellowRolls-Royce(黄色香车)
  -1964-Visit,The(贵妇怨)
  -1961-GoodbyeAgain(何日君再来)
  -1958-InnoftheSixthHappiness(六福客栈)
  -1958-Indiscreet(轻举妄动)
  -1956-Anastasia(真假公主)
  -1956-ElenaandHerMen(多情公主)
  -1954-JoanattheStake(火刑柱上的圣女贞德)
  -1954-Fear(恐惧)
  -1953-We,theWomen(我们女人)
  -1953-ViaggioinItalia(游览意大利)
  -1951-GreatestLove,The(一九五一年的欧洲)
  -1949-Stromboli(斯特隆波里岛)
  -1949-UnderCapricorn(摩羯星光下)
  -1948-JoanofArc(圣女贞德)
  -1948-ArchofTriumph(凯旋门)
  -1946-Notorious(美人计)
  -1945-SaratogaTrunk(风尘双侠)
  -1945-BellsofSt.Mary’s,The(圣玛丽亚的钟声)
  -1945-Spellbound(爱德华大夫)
  -1944-Gaslight(煤气灯下)
  -1943-SwedesinAmerica(瑞典人在美国)
  -1943-ForWhomtheBellTolls(战地钟声)
  -1942-CASAblanca(卡萨布兰卡)
  -1941-AdamHadFourSons(亚当有四个儿子)
  -1941-Dr.JekyllandMr.Hyde(化身博士)
  -1941-RageinHeaven(天堂怒火)
  -1940-JuneNight(六月的一夜)
  -1939-Intermezzo(插曲)
  -1939-onlyOneNight(仅仅一夜)
  -1938-Woman’sFace,A(女人的面孔)
  -1938-FourCompanions,(四个女伴)
  -1938-Dollar(金元)
  -1936-ontheSunnySide(太阳那边)
  -1935-WalpurgisNight(圣约翰之夜)
  -1935-Surf,The(暗礁)
  -1935-CountoftheOldMonk’sBridge,The(门克桥的伯爵)
  [编辑本段]英格丽·褒曼与萧伯纳
  在英格丽·褒曼毕生的演艺生涯中,她演得最多的一个角色,就是法兰西圣女贞德,先是舞台剧,最后拍成电影。在欧洲五六个国家和美国各地,褒曼先后用五种语言饰演贞德一角。后来,当她到贞德的故乡多列姆访问并沿着贞德的足迹旅行时,人们不是来看明星,而是把她当作圣女贞德的复生来欢迎,那炽热的民族情感是她从来没有享受过的荣誉。
  为了演好贞德,褒曼翻阅了几乎所有文献资料,遍读了有关贞德的著作和剧本。在美国演出时,萧伯纳曾把自己的剧本《圣女贞德》寄给褒曼,但她没有采纳。
  她认为萧伯纳把贞德写成了一个机警的、好斗的女子,像个政治鼓动家。而她要表现的是历史文献中记载的真实的贞德、那个初涉社会不久因目睹战争惨象而哭泣的小姑娘。
  一天,英格丽·褒曼接到过一个电话,说萧伯纳先生想请她到寓所来吃茶点。
  褒曼开始感到意外,她久仰这位英国剧坛巨匠的英名,却不曾有过来往。后来她想到了《圣女贞德》和《康蒂妲》(萧氏名剧,褒曼亦曾拒演)的事来,便欣然地答应了。
  当她和同伴驱车来到萧伯纳在农村的寓所时,发现这位92岁的老寿星居然站在大门口翘首迎客。褒曼的到来令他十分快慰,可是门还没给客人打开,劈头就问:你为什么不演我的剧本?”褒曼礼貌地先致问候,然后俏皮地说:“能让我先进去吗?
  当然你可以进去,我们要在一起吃茶点。为什么你不演我的剧本?
  多固执的老头儿。褒曼只好回答:“我不演你的剧本是因为我不喜欢它。”
  萧伯纳完全惊呆了,这个世界上还没有人对他这样讲过话。褒曼暗付自己闯了祸。萧伯纳瞪着眼睛看着她,说:“你说什么?难道那不是一部杰作吗?”
  不知道是什么力量支持着褒曼,她既没有语塞,也没有惧怕,直言道:“我肯定它是一部杰作,但这个圣女贞德不是那个真正的法国姑娘。你把她写得太聪明了。你重新写了她的讲话(指贞德在法庭上的答辩——笔者)。你让她说了很多真正圣女贞德怎么也说不出来的话。”
  对话依然在门外,褒曼担心萧伯纳会马上下逐客令,茶点怕是吃不成了。不料,萧伯纳却突然哈哈大笑地把客人让进房间,待之以茶点,并且一起兴致勃勃地讨论起剧作、表演等问题来,其中自然也涉及到了贞德。褒曼丝毫也没有减弱对萧伯纳《圣女贞德》的批评,她说:“据我所知,贞德是一个单纯的农村姑娘。你的文字是了不起的,但是它们是萧伯纳的文字,而不是贞德的语言。”“她没有受过教育,是本性自尊和觉悟给她带来的勇气。她蔑视那些曾经指教过她而后来又把她置于法庭上受审的那些人。”“你让她说,‘我爱和男人们在一起,我不愿穿着裙子坐在家里纺线’而事实上,这正是她所需要的:在家里看守她的羊群,纺她的纱和织她的布。她本不想要到战场上身先士卒……”一场关于生活与艺术关系的讨论认真而热烈地进行着。他们以对艺术的无私和忠诚深深地打动了对方;他们以率真和正直的品格吸引了对方。两个年龄相隔半个世纪的艺术家编织了一曲艺坛轶事。 评论

关键词: 间奏曲 乡村 骑士 婚姻

“如果发现本网站发布的资讯影响到您的版权,可以联系本站!同时欢迎来本站投稿!